19 august 2012

Den anden søster

Titel: Den anden søster (Kongens frille)
Originaltitel: The other Boleyn girl
Forfatter: Phillipa Gregory
Forlag: Cicero

Handling: Vi møder Mary Carey, tidligere Boleyn, da hendes slægtning bliver henrettet. Hun er 13 år og har været gift i et år, tvunget eller beordret, hvilket vel egentlig er det samme, af sin familie. Mary bor med sin bror, George, og søster, Anne, ved den engelske konges hof.
En dag begynder kongen at interessere sig for Mary, han ønsker hende i sit nærhed. Hendes familie, især dets overhoved Onkel Howard, beordrer hende til atfølge kongens ønsker, de mener, at det er en gave, at kongen er blevet opmærksom på Mary.
Dette er er Marys historie om at være kongens elskerinde, og de midler familien bruger til at beholde kongens gunst.

Bedømmelse: ***** (4 stjerner)
Anmeldelse: Den her historie er faktisk ret grim. Kappestriden, der hele tiden kører mellem de to søstre. Den evige "lyst" til at tilfredsstille kongen, uanset midlerne, for ikke at mærke hans vrede. Dette er ikke rar eller behagelig læsning. Dette er helt sikkert bagsiden af det glamourøse liv ved hoffet. Og alligevel var jeg fægslet stort set hele vejen igennem, måske fordi Gregory har evnen til at gøre historie spændende, interessant  og sexet, ikke så tungt som det kan blive. Desværre var der også en del, der var trukket lige det længste, og mine tanker begyndte at farer.
Der er faktisk lavet en film med Natalie Portman, Scarlett Johansson og Eric Bana i hovedrollerne. Det er godt nok nogle år siden jeg så den, men jeg mener at rigtig meget af bogen var skåret fra. Med noget af handlingen gør det ikke noget, der kunne snildt fjernes 100 sider fra bogen, uden det vil kunne mærkes.
Med selve karakterene er der mod forventning, ingen jeg kan lide, måske lidt George, men det bunder mest i medlidenhed. De opfører sig alle super forkælet, og det gør det meget svært at have sympati med dem. For mig er det vigtig, at jeg kan have sympati eller i hvert fald en eller anden god følelse for hovedpersonen, hvis jeg hele tiden irriteres af dennes tankegang, er det umugligt for mig at læse bogen færdig. Heldigvis er det ikke helt sådan i "Den anden søster", jeg kan faktisk godt lide Mary en smule, og har helt klart sympati for hende.
Men resten af bogen; fjern 100 sider og den bliver nemmere at læse - og transportere ;-)

- Bloggeren

08 august 2012

Skammerens Datter

Titel: Skammerens Børn 1: Skammerens Datter
Forfatter: Lene Kaaberbøl
Forlag: Forum

Handling: Dina e 11 år gammel, hun bor i Lindehuset, i Birkene, sammen med sin storebror Davin, lillesøster Milli og mor, Skammeren. Dina har arvet morens Skammerevner, og hun  hader dem, for ingen i landsbyen tør kigge i hendes øjne, og ingen af børnene vil lege med hende. En dag kommer der skal have hjælp af Dinas mor. Efter nogle dage kommer der endnu en mand, han siger at Dina skal hjælpe sin mor. Derfor tager Dina straks afsted med en mand der kun har fortalt hende sit navn, Drakan. Og da Dina ankommer til Dunark, hvor hendes mor befinder sig, finder hun ud af at hendes mor slet ikke ønsker hun er der.

Bedømmelse: ***** (4 stjerner)
Anmeldese: Også her er der mangel på kommaer, og det er irriterende, for man kan ikke altid forstå meningen med sætningen. Man kan selvfølgelig altid læse sætningen igen og igen indtil man forstår den, men slår lidt skår i læseglæde, det er federe, når man bare kan glide igennem en bog.
Jeg har læst den før, men det bliver den ikke dårligere af, for det er dejligt at genopleve det hele en gang til og genopfrisk det man havde glemt. Lene Kaaberbøl har en fantastisk skriveevne, så det er altid en fornøjelse at læse bøger skrevet af hende.

- Bloggeren

01 august 2012

Basara 2

Titel: Basara 2
Originaltitel: Basara
Forfatter: Yumi Tamura

Handling: Sarasa skal finde de sidste tre sværd. Sværdet hun skal finde er Suzaku-sværdet, som findes i byen Suzaku. Suzaku ligger på øen Kyunshu, som man kun kan komme til ved at rejse gennem Suo City, Den Røde Konges By.

Bedømmelse: ***** (4 stjerner)
Anmeldelse: Tegningerne er helt specielle, jeg har aldrig set nogen der har mindet om dem. Men jeg kan ikke finde ud af om de er flotte eller ej. De ligner ikke andre mangategninger jeg har set, og det giver historien lidt karakter.
Der er en ret fed detalje; alle japanske lydord er uoversatte, hvilket, efter min mening, er ret skønt. Og selvfølgelig er der også en stop-tegning, der kendetegner enhver dansk oversat manga. Det er også små ting som det, der gør det hyggeligt at læse en manga.
Eftermangaen, som den opmærksomme læser ved, er det faktisk min ynglingsdel, hedder Tam-tam-tid og er ret sjov/mærkelig. Tamura-san viser virkelig sin humoristiske side, en side som ikke kommer til udtryk i resten af tegneserien, desværre :(

- Bloggeren